08/08/2006

DAISAKU IKEDA :

Une frase pour… le 8 août

Je suis certain que vous pouvez tous comprendre que notre époque est pleine d'ennui et d'apathie. Je désire que vous preniez conscience du fait que le pouvoir et l'énergie nécessaires pour venir en aide à l'humanité dans une telle période ne peuvent jaillir que d'une volonté forte, insoumise et noble. En dépit des conflits mesquins, d'un sens diffus de désespoir et de toutes sortes de désordres, j'espère que vous progresserez, toujours plus courageux et pleins de joie. D.I.

 

 

Una frase per... l' 8 Agosto 

Sono sicuro che tutti voi possiate intuire che questa è un’epoca pervasa dalla noia e dall’apatia.  Desidero che prendiate coscienza del fatto che il potere e l’energia per essere di aiuto all’umanità in un simile periodo possono scaturire solo da una volontà forte, indomita e nobile. Nonostante i conflitti meschini, un senso diffuso di disperazione e ogni sorta di disordini, spero che progredirete sempre più coraggiosi e pieni di gioia. D.I.

Écrit par Franz |  Facebook

Les commentaires sont fermés.